Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы
Автор
Страницы
Рубрики
Управление

Ca va?

пальцы бегут по клавишам…

Подписаться на RSS  |   На главную

« »

switch

Удивительно, но для того, чтобы перестать чувствоватьчужой язык как преграду, как толстое стекло, понадобилось слетать в Россию на пару недель. Интересно, как это работает?


16 января 2011 polymerase | 6 комментариев


6 комментариев switch

  • Может, потому что мозг банально отдохнул?
    Я люблю говорить на «своем» итальянском языке, но когда приходится общаться постоянно, изо дня в день, то устаю…

  • Да, наверное, так и есть. Жаль, я про физиологию этих явлений совсем ничего не знаю. Ну ничего, теперь есть, о чем «покопать»!

    Я тоже устаю. Приходится на работе много разговаривать. Вначале болела голова. Но вечером, вечером приходит муж с работы (у него там в основном русские программисты), и я на него нападаю: давай говорить по-русски! Вот удовольствие.

  • После 10 дней Америке в 1995 г. (первая и последняя поездка) у меня было ощущение, что исчерпала до дна свой словарный запас (после факультета английской филологии, где я была одной из лучших на курсе), и еще я поняла, что вообще НИКОГДА не захочу там жить, хоть и интересно, и люди милые, и все такое. Не мое.

    В Венгрию приехала со словарным запасом из 4-х слов — он есть у каждого советского человека, который в 8 классе средней школы изучал историю нового мира (Лайош Кошут, Шандор Петефи), ну плюс еще там Глобус, Икарус, Балатон, гуляш, паприка. Чувства, что не знаю языка, не было никогда (не от недостатка самокритики). Училась языку сама, без курсов и учителя (считала делом чести для лингвиста и еще ужасно увлекательным занятием), «без отрыва», так сказать. Переводить деловую переписку на работе с венгерского начала после 3-х месяцев житья и работы в Венгрии, а на венгерский — через 5. С тех пор переход между венгерским и русским такой естественный, что просто не замечаю, на каком языке происходит мысль (именно мысль, потому что в повседневной жизни в загранице перевод считаю делом излишним, мыслить на языке, на котором живешь, совершенно излишне; работа — другое дело). А вот любовь к английскому не вернулась. Карма, что ли.

    Родной язык в первый раз по-настоящему УСЛЫШАЛА и полюбила, когда стала жить на венгерском. После первого года, когда приехала домой в Россию, было ощущение огромного облегчения — просто от того, что вокруг журчит речь, и все понятно без всякого умственного усилия. С тех пор журчит и там, и здесь, и все понятно 🙂
    А не хватает скорее того, что они тут не знают, кто такой Чебурашка и Василий Ливанов или почему мы плачем в День Победы.

  • Имелось в виду — (именно мысль, потому что в повседневной жизни в загранице перевод на язык и с языка, на котором живешь, совершенно излишне; работа — другое дело).

  • Извините, если вышло не в тему и/или без права голоса! Мне с налета показалось, что речь об опыте людей с особой чуткостью к родному и другому, ставшему или становящемуся родным, языку, живущих постоянно или временно за пределами России. Область для меня близкая и волнующая, поэтому позволила себе «встрять» в ваш разговор.

  • Я, наверно, тут вторая буду «не в кассу», но это как раз тот вопрос, который меня волновал. После небольшого срока в Англии, почувствовала, насколько мы разные, хотя до этого казалось, что у меня есть этот «взгляд изнутри». Началось отторжение, нет, вернее, потеря интереса к этой культуре. И ещё поняла, что никогда не смогу там жить,.. потому что они другие… и у нас как будто бы разный воздух.
    Возвращаясь, сразу стала видеть черты нашей действительности, которые раньше не замечала. И слова русского языка обрели для меня гораздо большую силу и смысл, чем раньше, хотя я и так была вполне вдумчивым человеком. Сейчас собираюсь в Чехию, и надеюсь, что такого эффекта как после английского не будет. Я его по-прежнему люблю, но на время отошла от него.

Оставить мнение

 

 

 

Вы можете использовать эти HTML тэги

<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

This blog is kept spam free by WP-SpamFree.