У нас еще один день на исходе. Поскрипывает электроплита. Ворчит суп. Город спрятался за темным окном, комната — в теплом свете.
Сегодня ходила на занятия Pronunciation&Conversation. Читали статью из BBC про вред мобильных телефонов.
Прочитали начало. Авторы анонсировали наличие излучения и вредные последствия для головного мозга.
Учитель, эмоционально: Захватывающе, да? (Обращается к классу) Кто верит в то, что мобильные телефоны излучают?!
Я (не сдержавшись): это факт!!
Учитель: Правильно! Это научный факт! Ну, кто из вас верит в то, что мобильные телефоны излучают?!
И даже после этого ни один студент не поднял руки.
Зато мы выяснили, что у них есть абсолютно такое же выражение, аналогичное нашему «вставить свои две копейки» — «вставить свои два цента» (Let me give my two cents).
Мне было сказано, что я звучу очень «бритиш», а у американцев более ленивое произношение. Начинаю понимать, что в магазинах, на рынках в нашем квартале мое непонимание происходит не оттого, что плохо с языком у меня, а оттого, что как правило, большая часть рабочих мест в сфере услуг занята китайцами, мексиканцами — приезжими, которые сами говорят плохо и не учат язык, если не хотят продвинуться. Китайцы, допустим, проглатывают окончания и объясняются в основном односложно.
|